También esvarar

Verbo intransitivo.

Resbalar
  • Ejp. Ten cuidado, no te vayas a esbarar, que acabo de fregar.

Ver también esbarizar.

Entradas en diccionarios


DRAE

esbarar

María Moliner

esbarar


Aclaración de la RAE sobre la ortografía de estas palabras

(recibida el 28 de enero del 2013)

Las palabras que nos plantea tienen un uso dialectal, por lo que se encuentran escasamente documentadas en textos escritos espontáneos (la mayor parte de su documentación la constituyen vocabularios dialectales o estudios sobre el léxico dialectal). Cuando esta circunstancia se une al hecho de que la etimología no es absolutamente clara (se relaciona estas palabras con el adjetivo latino varus a través de un hipotético *exvarare), como ocurre con las que nos ocupan, resulta difícil dar preferencia a unas grafías sobre otras, de forma que el Diccionario de la RAE opta por registrar todas las variantes: las escritas con v (esvarar ytambién desvarar, en el Diccionario académico desde 1791) y las escritas con b (esbarar, esbarizar).

Aunque la etimología del verbo esvarar que figura en el Diccionario académico haría preferir las variantes con v a las formas con b, lo cierto es que el verbo de uso y grafía consolidados hoy en español estándar que deriva de esta misma familia de palabras y variantes es resbalar, escrito con b. Por eso y porque la mayoría de los vocabularios y estudios dialectales registran la palabra esbarizar con b, se ha registrado esta variante en el diccionario escrita con b y no con v aunque la grafía con v también sería posible. Por otra parte, algunos especialistas hacen derivar el verbo esbarizar del adjetivo resbaladizo (esbarizo) lo que apoyaría también la escritura con b.



DRAE

esbarar